捕鱼达人单机版-pt电子游艺

News & Events

Home > News & Events > News > Content

News

China-Colombia Poetry Recital Held in Beijing

2024-11-13

To foster cultural exchange and mutual understanding between China and Colombia, the China-Colombia Poetry Recital (Colombia-China Recital de poesia) was jointly organized by the Institute of Foreign Literature at the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) and the Embassy of Colombia in China. The event took place on the morning of September 26 at the Liangxiang Campus of the University of Chinese Academy of Social Sciences (UCASS).

Hosted by UCASS and supported by the Spanish and Portuguese Literature Branch of the Chinese Society of Foreign Literature, the recital was attended by Mr. Sergio Cabrera, Colombian Ambassador to China, Cultural Attaché Melisa Murcia, and two professional Colombian actors. Cui Weihang, Party Secretary of UCASS, Cheng Wei, Director of the Institute of Foreign Literature at CASS and Dean of the School of Foreign Languages at UCASS, and Assistant to the President Zhan Long were also in attendance. The event attracted over 300 audience within and outside the university.



In his opening remarks, Cui Weihang noted that the poetry recital was held under the guidance of Xi Jinping Thought on Diplomacy and within the framework of building a community with a shared future for mankind. Its successful organization vividly exemplifies international cultural exchange. Such events provide students with an international platform to showcase their talents and enrich campus culture, and even leverage poetry as a bridge to deepen cultural and educational ties between China and Colombia, contributing to a harmonious global cultural landscape.



Ambassador Sergio Cabrera emphasized in his address that culture is a powerful tool for expanding international dialogue between Colombia and China. He noted that despite the geographical distance and cultural differences across the Pacific, people from both nations share a deep sensitivity to written language. Through bilingual poetry in Spanish and Chinese, they could exchange ideas and resonate on universal human issues, thereby strengthening the bonds of friendship.

Cheng Wei highlighted in his speech that both China and Colombia are countries deeply enriched by poetry. The recital not only celebrated the rhythm and depth of poetry but also aimed to deepen cultural understanding and respect between the two nations. He emphasized the unique value of literature in cross-cultural dialogue, showcasing poetry's power in fostering international connections.

Eleven poems were recited by Chinese and Colombian participants, celebrating the beauty of poetic culture and shared human values.










百家乐官网中B是什么| 娱乐城百家乐规则| 百家乐官网园鼎丰娱乐城| 闲和庄百家乐娱乐场| 优惠搏百家乐官网的玩法技巧和规则| 澳门百家乐官网娱乐注册| 帝王百家乐官网全讯网2| 泾阳县| 怀来县| 景泰县| 关于百家乐官网概率的书| 百家乐官网视频对对碰| 利高百家乐官网娱乐城| 大佬百家乐官网现金网| 盐边县| 太阳城娱乐城官网| 皇家平台| 黄金城百家乐官网游戏| 新2百家乐官网现金网百家乐官网现金网| 潼南县| 百家乐官网技巧之微笑心法 | 兄弟百家乐的玩法技巧和规则| 澳门百家乐哪家信誉最好| 博发百家乐的玩法技巧和规则| 九乐棋牌下载| 大发888手机版下载| 大发888宫网| 皇冠代理网址| 百家乐官网投注平台信誉排名| 网上百家乐官网赌城| 百家乐官网高| 圆梦城百家乐娱乐城| 大发888注册娱乐游戏| 百家乐官网赢的秘诀| A8百家乐官网赌场娱乐网规则| 真人百家乐策略| 正品百家乐玩法| 微博| 罗马百家乐的玩法技巧和规则 | 在线百家乐合作| 大发888游戏攻略|