捕鱼达人单机版-pt电子游艺

News & Events

Home > News & Events > News > Content

News

China-Colombia Poetry Recital Held in Beijing

2024-11-13

To foster cultural exchange and mutual understanding between China and Colombia, the China-Colombia Poetry Recital (Colombia-China Recital de poesia) was jointly organized by the Institute of Foreign Literature at the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) and the Embassy of Colombia in China. The event took place on the morning of September 26 at the Liangxiang Campus of the University of Chinese Academy of Social Sciences (UCASS).

Hosted by UCASS and supported by the Spanish and Portuguese Literature Branch of the Chinese Society of Foreign Literature, the recital was attended by Mr. Sergio Cabrera, Colombian Ambassador to China, Cultural Attaché Melisa Murcia, and two professional Colombian actors. Cui Weihang, Party Secretary of UCASS, Cheng Wei, Director of the Institute of Foreign Literature at CASS and Dean of the School of Foreign Languages at UCASS, and Assistant to the President Zhan Long were also in attendance. The event attracted over 300 audience within and outside the university.



In his opening remarks, Cui Weihang noted that the poetry recital was held under the guidance of Xi Jinping Thought on Diplomacy and within the framework of building a community with a shared future for mankind. Its successful organization vividly exemplifies international cultural exchange. Such events provide students with an international platform to showcase their talents and enrich campus culture, and even leverage poetry as a bridge to deepen cultural and educational ties between China and Colombia, contributing to a harmonious global cultural landscape.



Ambassador Sergio Cabrera emphasized in his address that culture is a powerful tool for expanding international dialogue between Colombia and China. He noted that despite the geographical distance and cultural differences across the Pacific, people from both nations share a deep sensitivity to written language. Through bilingual poetry in Spanish and Chinese, they could exchange ideas and resonate on universal human issues, thereby strengthening the bonds of friendship.

Cheng Wei highlighted in his speech that both China and Colombia are countries deeply enriched by poetry. The recital not only celebrated the rhythm and depth of poetry but also aimed to deepen cultural understanding and respect between the two nations. He emphasized the unique value of literature in cross-cultural dialogue, showcasing poetry's power in fostering international connections.

Eleven poems were recited by Chinese and Colombian participants, celebrating the beauty of poetic culture and shared human values.










大发888优惠| 集安市| 德州扑克 下载| 百家乐官网游戏高手| 喜达百家乐官网现金网| 百家乐牌九| 玫瑰国际娱乐城| 百家乐7scs娱乐场| 大发888 zhldu| 百家乐三号的赢法| 凯旋门百家乐官网娱乐城| 百家乐技巧秘| 澳门百家乐官网娱乐城开户| 大发888大奖| 赌博百家乐游戏| 手机百家乐官网的玩法技巧和规则| 真人二八杠| 百家乐全部规则| 百家乐网上投注代理商| 网上百家乐官网乐代理| bet365资讯网| 百家乐7赢6| G3百家乐官网的玩法技巧和规则| 永利百家乐官网娱乐| bet365娱乐平台| 真人百家乐官网开户优惠| 开花财娱乐城| 威尼斯人娱乐城在线赌博| 下载百家乐棋牌大厅| 真让百家乐官网游戏开户| 网络足球投注| 大发888官方备用网址| 博必发百家乐的玩法技巧和规则| 澳门百家乐单注下限| 百家乐官网送彩金平台| 青岛人家棋牌室| 水果机定位器| 成人百家乐的玩法技巧和规则| 御匾会百家乐官网娱乐城| 百家乐官网国际娱乐场| 作弊百家乐官网赌具价格|